Filtrer
Rayons
- Jeunesse
- Bandes dessinées / Comics / Mangas
- Policier & Thriller
- Romance
- Fantasy & Science-fiction
- Vie pratique & Loisirs
- Tourisme & Voyages
- Arts et spectacles
- Religion & Esotérisme
- Entreprise, économie & droit
- Sciences humaines & sociales
- Sciences & Techniques
- Scolaire
- Parascolaire
- Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation
Accessibilité
Grasset
-
Texte de 1861 avec les variantes de 1857 et des journaux et revues. Précédé d'une étude sur Baudelaire par Théodore de Banville.
-
Lettres à un jeune poète
Rainer Maria Rilke
- Grasset
- Les Cahiers Rouges
- 25 Septembre 2002
- 9782246794516
Les Lettres à un jeune poète ont été écrites entre 1903 et 1908. Rainer-Maria Rilke, depuis sa rencontre avec Lou Andréas Salomé en 1897 à Munich, poursuit sa vie errante. Autrichien né à Prague en 1875, poète de langue allemande, il vivra presque toujours hors d'Allemagne. La lecture de Mir zur Feier (A moi pour me fêter, 1899) décide un jeune homme de vingt ans, Franz Xaver Kappus, élève du prytanée militaire de Sankt-Poelten, à lui envoyer ses premiers essais politiques. Rilke lui répond longuement et une correspondance s'engage. En 1929, trois ans après la mort de Rilke, Kappus publie les dix Lettres à un jeune poète.
« On assiste, en un mot, au spectacle extrêmement rare d'une formation par accomplissement intérieur. » Rilke a donc pu, dès 1903, faire de ses conseils à une jeune homme qui lui demande s'il doit se consacrer entièrement à l'écriture un véritable bilan, un « guide spirituel ». Les convictions de Rilke ne changeront jamais lorsqu'il s'agit des problèmes essentiels qui se posent à un poète. Il insiste avec passion sur la nécessaire solitude du créateur, celle qui permet de voir clairement le monde. Mais l'on doit répondre avec sincérité à la question primordiale : « Suis-je vraiment contraint d'écrire ? » Il faut être simple, s'approcher de la nature, savoir que la volupté de la chair « est une expérience sans limites qui nous est donnée, une connaissance de tout l'univers. » Avec une concision fulgurante, Rilke établit des règles de comportement, d'écriture et d'exercice littéraire. -
Comme un écho de L'inconnue, le premier livre de l'auteur, salué par une critique unanime, ces cinquante poèmes jalonnent la traversée d'une vie dans ce ravin du monde dont parlait Lao-Tseu. Un voyage d'hiver où l'auteur remonte, depuis l'effarement d'une enfance tôt obscurcie, le cours du ruisseau gelé où se reflètent parfois des lueurs, mais qui le plus souvent n'offre au ciel que le mystère opaque d'un monde déserté. La grâce n'est pas absente de ce corps à corps avec un néant qu'elle traverse fugitivement, portée par la langue de ces textes brefs et denses.
-
C'est un monument. L'une des merveilles du patrimoine littéraire de l'humanité. Les 154 Sonnets de William Shakespeare sont peut-être moins connus que ses tragédies, mais pas moins qu'elles, ils n'ont cessé, depuis quatre siècles, d'ensorceler les lecteurs et de passionner la critique, à la fois par leur beauté, expression suprême de l'art poétique élisabéthai, et par leur mystère."C'est le propre de l'oeuvre accomplie, en musique comme en poésie, que de permettre une infine quantité de lectures, de traductions", écrit dans sa préface Jacques Darras qui, après avoir redonné vie et vigueur à l'oeuvre de Malcolm Lowry et à celle de Walt Whitman, nous offre aujourd'hui ces sonnets comme on ne les avait jamais lus - ou, faudrait-il dire plutôt, comme on ne les avait jamais entendus. Car tout l'enjeu de cette nouvelle traduction est bien de nous faire entendre la musique, si singulière, des vers de Shakespeare : une symphonie baroque, échevelée, d'une audace contemporaine et d'une splendeur inépuisable.
-
Deux jeunes gens, Mireille, fille d'un riche fermier de la Crau, et Vincent, un pauvre vannier, s'aiment d'un amour impossible. L'argent, les prétendants de Mireille, la loi sociale les séparent. Désespérée par le refus que son père oppose à leur mariage, Mireille fuit le mas familial et part prier sur le tombeau des saintes Maries, en Camargue, pour fléchir la volonté paternelle. Frappée d'insolation, elle meurt, extatique, face à la mer, au terme de ses prières, laissant Vincent au désespoir.
Merveilleuse épopée où Mistral évoque les fastes de son Midi natal, ce poème en douze chants édité en 1859, en langue provençale avec sa traduction en français en regard vaudra la gloire à son auteur. Considéré comme un chef d'oeuvre par Barbey d'Aurevilly, il transportait aussi le romantique Lamartine par son lyrisme. Son succès ne s'est pas démenti pendant des décennies, dépassant de beaucoup la simple littérature régionaliste.
Mireille est réédité à l'occasion du centième anniversaire du prix Nobel de littérature de Frédéric Mistral. -
Goethe, Schiller, Heine, Klopstock, Jean-Paul et quelques autres ont tous été traduits en français, au siècle dernier, par Gérard de Nerval. Ces textes légendaires étaient devenus introuvables... Pour la première fois, les voici réunis dans leur intégralité.
-
Attention rareté ! Cette Muse au cabaret est comme une vieille bouteille que l'on débouche après l'avoir laissée reposer des années dans les rayons de la poésie sensuelle et bachique. Tirée des cafés, de la bohème du début du siècle, il s'en exhale drôlerie et dérision, une mélancolie légère qui martèle le pittoresque parisien, quelques sanglots fiers débordant d'un coeur plein... Les titres coulent d'eux-mêmes : "Five o'clock absinthe", "Le pape doit manger seul", "Bourgogne d'Australie !", "L'inondation de 1910", "L'invalide à la gueule de bois"...
Ces quelque cent vingt poésies fines, parfois paillardes, ravissent le "palais de la Pensée" et soûlent de bonheur. A consommer immodérément. -
Fête nationale et autres poèmes
Laurent Tailhade
- Grasset
- Les Cahiers Rouges
- 3 Avril 2013
- 9782246805274
Laurent Tailhade, poète et pamphlétaire, était anarchiste, anticlérical et dreyfusard. Fête nationale est la première anthologie de ses poèmes. Partial, truculent, féroce, comique, il attaque toutes les institutions, la religion, l'armée, la République ; c'est de plus un grand raffiné, amoureux de l'Antiquité, qui se révèle aussi brillant dans l'admiration que dans la satire. Les canonnades et les dentelles d'un bretteur en vers de las pas toujours si belle Epoque.Préface d'OIivier Barrot
-
Ce livre n'est pas un recueil, dans le sens d'une réunion de pièces publiées ci et là, mais un livre de poèmes, entendu pour constituer un ensemble, avoir une forme et un sens précis. Démocratie du bord de mer, c'est le pays des amours gays. Les poèmes qui le composent évoquent l'origine, la géographie, les mythes, l'histoire, les danses et les amours de ce pays peuplé de faons et de lions, au bord d'une mer chaude.
Dans la lignée des grands livres de poèmes de la littérature gay, d'António Botto à Jean Genet, du Hombres de Verlaine à The Man with Night Sweats de Thom Gunn.
-
Dans la continuité d'Images, mes catins, Le tremble et l'acacia, A quatre épingles et A dire vrai, voici un nouveau volume des poèmes de Daniel Boulanger. Ces courts textes, « définitions imagées », selon leur auteur, nous touchent d'autant plus que leur sobriété provoque le jaillissement des images dans une intensité rare.
bonheur
ô portant beau
locataire de mes ruines
nous nous contons parfois nos frasques
sur la terrasse du passé
la lampe éteinte a traduit les prophètes
le monde s'est détruit le temps s'arrête
mais il y eut la rose dans un verre
éclair
l'abattoir du ciel s'ouvre
dans l'angle mort
l'amour s'offre au tueur -
Faisant suite à L'Esplanade (2010), Fenêtre mon navire (2008), Oboles (2006), Faubourg des fées (2004) ou bien encore A dire vrai (2003), ces nouvelles Retouches nous touchent par leur brièveté et la fulgurance de leurs "définitions imagées".« La beautésans rien de trop
mais quelque chose en plussans usage des us
et sur place au galop » -
« Maintenant ce qui a été moi est libre De recevoir la vraie neige Ouverte à l'absence de moi Elu le voyageur qui chante Parce qu'il est attendu Mais plus heureux celui qui se perd Déjà sans corps sans regard O buée de l'Imparfait Dans le puits de Dieu et du vide » Prosaïsme et sublime, nature et humanité dévoyée, Dieu et son absence, animaux et odeurs, plantes et crânes des vanités, ainsi va la poésie de Jacques Chessex.
-
Dans la continuité d'Images, mes catins, Le tremble et l'acacia, A quatre épingles, A dire vrai, Faubourg des fées, Oboles et Fenêtre mon avenir, voici un nouveau volume des poèmes de Daniel Boulanger. Ces courts textes, « définitions imagées », selon leur auteur, nous touchent d'autant plus que leur sobriété provoque le jaillissement des images dans une intensité rare.
-
Un passionnant recueil de poèmes de François Mauriac, publié en 1949.
-
Ces "Choix de poésies" regroupent de nombreuses oeuvres poétiques de Catulle Mendès, fondateur de la Revue Fantaisiste en 1860, ami de Théophile Gaultier et initiateur du "Parnasse". Il est l'auteur, entre autres, de La légende du Parnasse contemporain.
-
« Elle était plus intelligente, plus malicieuse que personne. Ce poète avait la sagacité psychologique d'un Marcel Proust, l'âpreté d'un Mirbeau, la cruelle netteté d'un Jules Renard »
Jean Rostand -
Humeurs est un recueil de poèmes de Hervé Bazin, auteur de Vipère au poing.
-
Singles se dit en Languedoc des grappillons restant aux vignes après vendanges ; et tel est bien l'esprit de ce recueil d'arrière-saison. La vie au village est, presque toujours, le thème de ces poèmes brefs, à la vérité comme ces menus raisins tard mûrs, aigres-doux dans les premières gelées. Les gens, les bêtes, ces dernières beaucoup mieux traitées, les cyprès, les pierres, et sur le chemin désert où le vent balaye les feuilles mortes de la vigne, le poète aux écoutes des pins dont la rumeur est en lui comme celle de la mer au creux d'un coquillage.
-
Cet ouvrage est une réédition numérique d'un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d'origine.
-
Cet ouvrage est une réédition numérique d'un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d'origine.
-
Cet ouvrage est une réédition numérique d'un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d'origine.
-
Cet ouvrage est une réédition numérique d'un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d'origine.
-
Cet ouvrage est une réédition numérique d'un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d'origine.
-
Cet ouvrage est une réédition numérique d'un livre paru au XXe siècle, désormais indisponible dans son format d'origine.