Lettres et langues

  • À l'occasion de la remise à Robert Jammes de l'Hommage préparé pour lui par l'équipe LESO (« Littérature Espagnole du Siècle d'Or ».), s'est tenue à Toulouse, le 25 novembre 1994, une journée d'études consacrée aux Solitudes du grand poète cordouan, Luis de Góngora. OEuvre mise au programme de l'Agrégation et du CAPES (session de 1995), les Solitudes viennent de faire l'objet d'une édition révolutionnaire, due au fameux gongoriste toulousain. Et c'est autour de cette édition et des problèmes d'établissement et d'interprétation de ce grand texte qu'ont tourné les débats et les communications ici reproduits. Il s'agit là, pour tous les préparateurs et candidats aux concours de recrutement, d'un indispensable instrument de travail, élaboré avec la collaboration de quelques uns des meilleurs spécialistes du moment : Robert Jammes, bien sûr, mais aussi Antonio Carreira, Nadine Ly, Joaquín Roses, Saiko Yoshida, Marie-Claire Zimmermann.

  • Alguna extrañeza podrá causarle al lector de estas páginas el ver reunidos en el mismo volumen los nombres de Pedro Calderón de la Barca y Antonio de Solís, y el título de una conocida comedia del primero junto al de una obra del segundo casi nunca leída por el público de nuestros días. Esta asociación, a primera vista sorprendente, se justifica sin embargo por dos motivos. En primer lugar, las relaciones temáticas entre ambas piezas, siendo a todas luces Mañanas de abril y mayo un antecedente directo de la de Solís. Y, en segundo lugar, el valor intrínseco de El amor al uso, que no sólo no desdice de su ilustre fuente, sino que muy probablemente la supera en no pocos aspectos. Quien se resista a creer que un oscuro dramaturgo del siglo XVII consiga codearse, en gracia cómica y agilidad creadora, con el gran Calderón de La dama duende y de tantas magistrales comedias de capa y espada, puede por ejemplo meditar la apreciación de J. L. Alborg en su Historia de la literatura española:El amor al uso es, en efecto, una deliciosa comedia, quizá de las más ágiles y divertidas que en su especie ha producido nuestro teatro.

  • « Car la vie n'est qu'un songe » proclame Basilio et reprennent à l'envi tous ceux qui, comme lui, ont intérêt à propager cette devise d'un stoïcisme désenchanté. « Car la vie n'est pas un songe » peut leur répondre enfin Segismundo au terme d'un parcours inouï de souffrances. Telles sont, si proches et pourtant tellement irréconciliables, les deux vérités qui s'affrontent dans la pièce la plus célèbre de Calderón. Elles s'y font, à travers un double conflit de générations, une guerre impitoyable, jusqu'à ce que le temps nié et volé par les uns redevienne, pour les autres, temps retrouvé ou rendu, à l'aube d'une ère nouvelle ouverte sur l'assomption du héros glorieux. Ni drame philosophique sur la condition de l'homme, ni métaphore apologétique chrétienne, La vida es sueño est avant tout une tragédie du temps des hommes, de ces hommes du XVIIe siècle espagnol et européen qui, confrontés au silence de Dieu, savent à quel point le temps, précisément, leur est compté. Cet essai de relecture, au plus près du texte, du chef-d'oeuvre caldéronien jette les bases d'une reconstruction systématique de l'univers du plus grand dramaturge espagnol. Nombre d'aspects de son théâtre, illustrés par de très fréquentes références à l'ensemble de sa production tragique et comique, s'y trouvent redéfinis, car remis en perspective au terme d'une étude conjointe des itinéraires de Segismundo et de sa soeur en tragédie, Serafina, la merveilleuse héroïne du Pintor de su deshonra.

  • El presente volumen reúne las comunicaciones presentadas en el Coloquio internacional «Los malos saberes» que tuvo lugar en Tréveris en noviembre del 2013. Este coloquio se organizó en el marco del proyecto de investigación «El arte de pronosticar entre seriedad científica y ciencia oculta: la textualización de la fisiognomía en la literatura áurea española», financiado por la DFG y que, a su vez, forma parte de la red hispanoalemana Saberes humanísticos y formas de vida. En él se pasó revista a qué formas de vida, prácticas sociales y saberes vinculados con ellas entraron en conflicto con las normas morales, éticas y religiosas de la sociedad áurea; para ello se analizó en qué medida se problematizan y/o se censuran determinados conocimientos y mediante cuáles mecanismos de restricción y exclusión y se persiguió establecer qué función desempeña la literatura en estos procesos y cómo se lleva a cabo la textualización de los saberes marginados en distintos géneros literarios en los Siglos de Oro.

  • El presente volumen recoge dieciocho contribuciones relativas a la circulación e influencias entre los paradigmas teatrales en los tres países de la Europa moderna que cuentan con los mayores intercambios en este ámbito cultural específico: Italia, España y Francia, en los siglos XVI, XVII y XVIII. El amplio arco geográfico y temporal en que se sitúan los estudios de «movilidad textual» aquí reunidos y la multiplicidad de sus enfoques dan cuenta de la vivacidad de los estudios comparados y de su adecuación a una materia tan proteiforme como es el teatro, en constante evolución en el periodo y la era espacial contemplados. Si bien los estudios actuales ya no abordan como los positivistas de antaño la identificación de las fuentes, o el estudio de la fortuna de tal o cual obra en el extranjero, siguen imprescindibles, pacientes y detalladas encuestas para reconstruir filiaciones y genealogías y de esta forma dibujar mejor el mapa del teatro europeo de la Modernidad temprana.

  • Elsaco de Roma es el suceso que da sustancia al Diálogo de Lactancio y un arcidiano, un acontecimiento terrible desde el punto de vista humano, y una convulsión extraordinaria para la Europa de 1530 en los terrenos político, religioso y cultural. Se analiza el trasfondo de los hechos y su recreación literaria en el texto valdesiano, considerado no sólo como versión oficial de los hechos sino como programa político y religioso. Asimismo, se estudia este texto como ficción literaria en todos sus aspectos centrales: piezas preliminares, deuda con la literatura de pasquines y la tradición de Luciano, el marco de la conversación y la caracterización de los interlocutores, la lengua dialogal y las complejas técnicas argumentativas que hacen de esta obra una cima de la literatura dialogada del Renacimiento. Se completa el estudio con una amplia muestra antológica de la literatura noticiera generada por el saco de Roma (literaturas española, italiana, alemana y francesa).

  • Texto inédito del P. Valentín de Céspedes s. j. (1595-1668), el Trece por docena es una contundente y áspera respuesta a la Censura de la elocuencia publicada en 1648 por otro jesuíta, el P. José de Ormaza. Esta controversia, en la que también terció Ambrosio Bondía, entra de lleno en la práctica concreta de los predicadores y los problemas cotidianos con los que se enfrentaban en la elaboración de sus sermones: dónde encontrar sus materiales, cómo utilizarlos, qué importancia debe otorgarse a lugares y autoridades, cómo plantear las cuestiones para probar los asuntos, qué son los conceptos y qué utilidad puede tener el estilo conceptuoso, cuáles son los límites de la actio, etc. Pero más allá del debate sobre la oratoria que Céspedes desarrolla con punzante ironía y constante buen humor, el Trece por docena aborda también desde una perspectiva distinta algunas de las cuestiones básicas de la literatura de su época: los límites de la retórica y la adecuación del estilo lacónico al discurso, la teatralidad del predicador como «comediante a lo divino», y, sobre todo, la problemática del conceptismo, la agudeza y el ingenio.

  • Nouvelle lecture de l'ensemble de l'oeuvre poétique de Garcilaso de la Vega (1501-1536) à la lumière de la notion de mélancolie. Notion complexe et fondamentale dans la culture du Siècle d'Or, la mélancolie - le système de représentations tissé autour d'elle - donne à voir la poésie garcilasienne de façon singulière, qu'il s'agisse du paysage, de la signification ou de l'utilisation de nombre de motifs - traditionnels ou non -, ou encore de l'orientation particulière donnée par le poète à son écriture.

  • Es fenómeno bastante reciente el redescubrimiento por la crítica del teatro breve del Siglo de Oro. Y esto explica que, aunque contemos con valiosos avances parciales, falten todavía estudios globales que contemplen el género en su conjunto, con miras a caracterizar los rasgos formales en los que se apoya para activar su comicidad. De ahí la finalidad del presente ensayo que se centra sucesivamente en: - los espacios de la ficción (aldea, Corte, ventas y mesones...); - las estructuras (estructura interna, segmentación, papel de la versificación); - la configuración dramática de los personajes del elenco entremesil (tipos, figuras, onomástica...); - la configuración escénica de los mismos (caracterización fónica, gestual, mímica, física, vestuario); - el espacio escenográfico (lugar escenográfico y escénico, teatralización de la convención escénica). Más de un centenar de piezas breves sirven como base para el establecimiento e ilustración de esta primera gramática de un género áureo fundamental.

  • Né en 1927, Robert Jammes a été élève de l'École Normale Supérieure de la rue d'Ulm. Après quelques années passées dans les universités de Montpellier et de Grenoble, il s'est fixé à l'université de Toulouse-Le Mirail, où il a enseigné entre 1965 et 1987. Créateur et directeur d'une équipe de recherche associée au CNRS (LESO : Littérature Espagnole du Siècle d'Or), il a fondé en 1978 la revue Criticón, dont il continue d'assurer la direction, et a été, en 1985, à l'origine de l'Association internationale « Siècle d'Or ». Parmi les travaux de ce spécialiste de la poésie du Siècle d'Or, on retiendra : - ses Études sur l'oeuvre poétique de don Luis de Góngora y Argote (1967), traduites en espagnol en 1987, sous le titre de La obra poética de Góngora ; - ses éditions des oeuvres de Luis de Góngora : Letrillas (édition critique française de 1963 ; édition espagnole de 1980) ; Las firmezas de Isabela (1984) ; Soledades (1994) ; - son anthologie pionnière de poèmes érotiques du Siècle d'Or, Floresta de poesías eróticas del Siglo de Oro, avec la collaboration de Pierre Alzieu et d'Yvan Lissorgues (édition française de 1975 ; édition espagnole de 1984, sous le titre de Poesía erótica del Siglo de Oro) ; - son élaboration d'outils destinés aux chercheurs et aux étudiants : glossaire, manuel de traduction, notes pour l'édition de textes du Siècle d'Or...

  • Del teatro de Sánchez de Badajoz (siglo xvi) al de Bances Candamo (finales del xvii), de las múltiples riquezas de la comedia lopesca a las excelencias del teatro calderoniano, de la prosa cervantina a la de un Mateo Alemán, del Pinciano al maestro Correas, y «trecientas cosas más»: los artículos reunidos en este libro componen un extenso panorama de los más recientes resultados de la investigación internacional sobre toda la literatura española del Siglo de Oro, ofrecidos al profesor Marc Vitse por sus más destacados discípulos, amigos y admiradores.

empty