• De Airbags à Zyva
    Depuis que la Sécurité routière a lancé son slogan " Si t'as un Sam*, t'as le swagg ; si t'as pas de Sam, t'as le seum ", le public sait à peu près ce que seum et swagg veulent dire. Mais il n'est pas sûr que la publicité faite de ces deux mots ait été du goût de ses locuteurs habituels. Comme le soulignait déjà Victor Hugo : " L'argot cherche toujours à se dérober, sitôt qu'il se sent compris, il se transforme... Aussi va-t-il, se décomposant et se recomposant sans cesse. " C'est, parmi des centaines d'autres, le cas de beur (devenu rebeu, rabza, rabzouz), de l'antique daron(ne) et du classique keuf.
    Ce petit dico est donc un instantané du " langage des jeunes des Cités ", comme disent les médias qui oublient que le parler djeun's s'entend aujourd'hui à Trappes comme à Neuilly-sur-Seine. Ici et là, de airbags à zyva, ça rappe et ça zappe la langue de Molière à tout va ! Et à tout âge : l'ado, devenu lycéen puis étudiant, n'abandonne pas le parler de son " tiéquar ".
    Salah Guemriche, ancien journaliste, romancier et essayiste, est notamment l'auteur du très remarqué Dictionnaire des mots français d'origine arabe (Seuil 2007, Points 2015).
    * Sam : sans accident mortel.

  • Ces Chroniques, qui courent sur quatre décennies, racontent le cheminement d'une pensée d'immigré qui, tout en veillant à sa liberté et à son esprit critique, se découvre, « à l'insu de son plein gré », plus intégré qu'il ne se pensait, voire, aux yeux de certains, « plus français qu'un Français ».

    Salah Guemriche est un auteur algérien, vivant en France depuis 1976. Journaliste indépendant, essayiste et romancier, ses premiers textes parus en France ont été publiés par Simone de Beauvoir dans Les Temps
    Modernes. Il a récemment publié, chez le même éditeur, Israël et son prochain.

  • Cet essai relate le cheminement, à travers la Bible, d'une pensée libre, en opposition à la « rétention honteuse, chez les musulmans, pour aller à la découverte de la Torah et des Évangiles » (Youssef Seddik), et à leur « indifférence pour ce qui relève de la connaissance du monde juif, de son passé ou de sa pensée » (Victor Malka).
    En relevant, à travers l'épopée du peuple « inventeur du dieu unique », les codes qui fondent la morale juive, l'auteur a eu le sentiment de découvrir en Yhwh un « Grand Ordonnateur de feuilles de route ». Une route rigoureusement balisée, avec ses bornes et ses « haies » de protection - qu'en hébreu on appelle des syagim.
    Ainsi, après quatre années passées à glaner sur les « terres » du judaïsme biblique, telle Ruth glanant sur les terres de Booz, après avoir étudié plus de cent textes juifs, anciens et contemporains, l'auteur interroge ici le rapport du Juif à son prochain (parent, voisin, étranger, allié ou ennemi). Une découverte.


    Salah Guemriche, essayiste et romancier algérien, est l'auteur d'une dizaine d'ouvrages, dont Dictionnaire des mots français d'origine arabe (Seuil, 2007), Le Christ s'est arrêté à Tizi-Ouzou (Denoël, 2011) et Abd er-Rahman contre Charles Martel (Perrin, 2010).

  • Depuis la fin du XXe siècle, un mouvement qui semble irrépressible, en particulier au Maghreb mais aussi dans le reste du monde arabe et même en Occident, conduit de plus en plus de musulmans à tourner le dos à l'islam pour rejoindre la religion de Sidna Aïssa - autrement dit de «Notre Seigneur Jésus». Au Maroc et en Algérie comme dans la discrète Tunisie, on parle de milliers de convertis au christianisme chaque année. L'oeuvre d'un ou de plusieurs réseaux d'évangélisateurs en quête de nouveaux adeptes? Une réaction face à certaines évolutions en terre d'islam et notamment à la montée de l'islamisme? Des candidats à l'exil qui n'hésitent pas à «vendre leur âme»?. Des conversions troublantes de sincérité?
    Cet ouvrage propose une enquête sur ce phénomène nouveau aux multiples facettes. Et qui, au fur et à mesure qu'il prend de l'ampleur, suscite régulièrement l'émoi en terre d'islam, où les autorités comme les familles portent un regard pour le moins suspicieux sur les «apostats». Une enquête qui a conduit l'auteur, un Algérien qui réside en France depuis plus de trente ans, dans son pays d'origine, tout particulièrement en Kabylie. Mais aussi dans les autres pays du Maghreb, en Espagne - notamment en Andalousie - et dans plusieurs régions de France. Ce qui lui a permis de recueillir, et de rapporter ici, de nombreux témoignages de convertis pour illustrer son propos.

  • La passion entre les deux pays s'est déclenchée dès leur rencontre : « Il pleut aujourd´hui des ouvrages sur Alger, à voir le catalogue de tout ce qui se publie sur cette ville [...], il n´y a pas d´éditeur qui ne nous offre quelque description du pays...» Ces mots, que l´on croirait sortis tout droit d´un reportage d´actualité, sont de Balzac et datent de 1830, l´année de la conquête de l´Algérie ! Salah Guemriche retrace l'histoire d'une ville au destin si singulier qu'il a voulu en faire sa « biographie » comme on la ferait d'une personnalité. Remontant le temps, aux origines, il entraîne le lecteur sur les traces des fondateurs (berbères) de la cité, aux côtés des fameux corsaires Barberousse, de Cervantès, des Goncourt, de Karl Marx - pris en photo après un passage chez un barbier de la Casbah !, de Saint-Saëns (qui y composa Samson et Dalila), de Camus, du général de Gaulle (« Alger, capitale de la France libre » !), de Bigeard et Massu, sans oublier, ses heures de gloire lorsqu'elle se prête aux sunlights et joue la figurante pour le « Coup d´éventail », Tarzan (le premier de la série y fut tourné), Pépé le Moko, ou le modèle pour Delacroix et Renoir. Elle est Notre Dame d´Afrique, reine de la Conquête et tient son rôle (dramatique) avec panache lors de la Bataille d´Alger, ou aux heures difficiles de l´Indépendance ou du terrorisme durant les années 90...
    Aujourd´hui, tant bien que mal, Alger conserve sa « candide blancheur ». L´expression est de Le Corbusier, dont l'ambition démesurée pour la ville se lit dans un de ses projets les plus fous que ses détracteurs baptisèrent « Projet Obus » parce qu´il « pulvérisait toutes les idées reçues ». Loin d´être un guide, cette « biographie » d´Alger, la première du genre, se veut comme un cheminement à travers les méandres de son histoire, l´histoire de ses quartiers, ou de ceux qui l´ont faite ou défaite, qui l´ont préservée ou qu´elle a préservés, qui l´ont servie ou qu´elle a servis ; de ceux enfin, indigènes ou pieds-noirs, qui l´ont habitée ou qu´elle a « habités »...à jamais.

  • Notre langue compte deux fois plus de mots d'origine arabe que de mots d'origine gauloise ! Fort de ce constat, l'auteur publiait en 2007 un Dictionnaire des mots français d'origine arabe et retenait 400 termes, pour en retracer l'histoire à travers leur étymologie et leurs usages. Il en propose ici une sélection resserrée, avec un mot par lettre de l'alphabet - d'amalgame à zéro, un choix qui montre au lecteur la richesse et la diversité de ce métissage vieux de plusieurs siècles.

empty