Editions L'Harmattan

  • Ce livre présente une introduction à la linguistique prédictive, à ses fondements et à ses applications dans le domaine de la sécurité et de la défense. Elle a pour objet les productions langagières écrites et orales qui annoncent l'action. La linguistique prédictive a vocation à s'appliquer à d'autres domaines, tels que les sciences de l'information et de la communication, la publicité, les études d'opinions, l'anticipation des tendances sociales et culturelles. Mathieu Guidère a publié une trentaine d'ouvrages sur la langue, la traduction et la culture arabes, mais aussi sur la géopolitique, l'islamisme et le terrorisme.

  • Traductologie et géopolitique sont plus liées qu'il n'y parait. Comment les enjeux politiques se répercutent-ils sur l'activité du traducteur ? Comment cela se traduit-il dans les textes et dans les messages diffusés quotidiennement en plusieurs langues ? Pourquoi la traduction est-elle impactée par la politique internationale ? Quels liens entretiennent aujourd'hui traductologie et géopolitique ? L'ouvrage tente d'apporter une réponse interdisciplinaire à toutes ces questions.

  • Depuis plusieurs années, la traduction dans le monde arabe est au coeur d'une véritable stratégie de développement politique, culturel et économique. On peut en juger par le nombre de formations universitaires, de programmes éducatifs, de prix et de récompenses, de colloques internationaux et de manifestations scientifiques. Voici un état des lieux de la réflexion traductologique, ainsi qu'un aperçu des nouvelles orientations professionnelles et didactiques visant une contribution à une meilleure compréhension des enjeux actuels de la traduction dans le monde arabe.

empty