Filtrer
Rayons
Éditeurs
Langues
Accessibilité
michael ondaatje
-
Cela faisait vingt ans que Michael Ondaatje, romancier acclamé dans le monde entier, n’avait pas publié de poésie. Pourtant, il en a toujours écrit. À sa table de travail au quotidien, mais aussi dans ses romans, en contrebande, au détour d’une description ou d’un paysage. L'année des dernières fois est un moment de grâce, succession d’instants crées par le regard et la voix inimitables d’Ondaatje. Il convoque tous les thèmes qui lui sont chers : la mémoire, le voyage, le rapport au temps, la frontière, la multiplicité culturelle… Né au Sri-Lanka pendant la Seconde Guerre mondiale, il émigre en Angleterre puis au Canada. Ce recueil est nourri par cette trajectoire d’un pays à l’autre. Un homme explore sa mémoire, tisse par la poésie des échos et des correspondances.
Né à Ceylan en 1943, il rejoint sa mère en Angleterre à l’âge de onze ans. Il émigre ensuite au Canada. À l’université, il se passionne pour la poésie et commence à écrire. Son roman Le patient anglais, adapté au cinéma par Antony Minghella, lui a valu le Booker Prize en 1992, puis le Golden Booker Prize en 2018. Il s'est vendu à près de cinq millions d'exemplaires dans le monde. Michael Ondaatje a reçu le prix Médicis étranger en 2000 pour Le fantôme d’Anil. Tous les livres de Michael Ondaatje sont publiés aux Éditions de l’Olivier. -
En 1945, nos parents partirent en nous laissant aux soins de deux hommes qui étaient peut-être des criminels. "
Dans le Londres de l'après-guerre encore meurtri par les séquelles du Blitz, deux adolescents, Nathanael et Rachel, sont confiés par leurs parents à de mystérieux individus. L'un d'eux, surnommé " Le Papillon de Nuit ", va se charger de leur éducation, et les entraîner progressivement dans un monde interlope, aux marges de la légalité. On y conduit des bateaux, la nuit, en utilisant un code étrange fait de chants d'oiseaux. On y fréquente le milieu des paris clandestins et des courses de lévriers. On n'y est jamais sûr de rien... Mais ces gens qui les initient et les protègent sont-ils vraiment ceux qu'ils prétendent être ?
Bien des années passeront avant que Nathanael fasse toute la lumière sur son enfance, et comprenne enfin ce qui s'est vraiment passé.
Avec ses zones obscures, ses épisodes féériques et ses péripéties dignes d'un roman noir, Ombres sur la Tamise est à la fois un admirable roman de formation et une réflexion sur les troubles de l'Histoire.
Traduit de l'anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné.
-
" Il avait onze ans quand, ce soir-là, aussi neuf au monde qu'il pouvait l'être, il monta à bord du seul et premier navire de sa vie. "
Le jeune Michael quitte Colombo pour retrouver sa mère, installée en Angleterre. Il voyage à bord de l'Oronsay, un gigantesque paquebot qui constitue un monde en soi : des cales sombres aux cabines élégantes, le jeune Michael va explorer toutes les classes sociales durant les 21 jours de ce périple, mais surtout faire l'expérience de l'amitié et du désir. Pour le garçon, ce voyage est un apprentissage en accéléré et, pour Ondaatje, une ode à la fiction : chaque passager recèle une histoire, chaque personnage appelle un roman et l'écrivain est l'homme qui déchiffre ces mystères. Dans la lignée du Fantôme d'Anil (Prix Médicis étranger en 2000) ou d' Un air de famille, Michael Ondaatje réinvente son enfance et construit de livre en livre un autoportrait impressionniste.